Gafa e radhës e Facebook, në Izrael e tallin për kuptimin e fjalës Meta në hebraisht

Përditësuar më: 30/10/2021, ora 18:54
hypatia h 322f05fcda1e8a6e8263769d82a6aee4 h a568ddfabe349d5491890292745ba8df 868x579

Gafa e radhës e Facebook, në Izrael e tallin për kuptimin e fjalës Meta në hebraisht

Përditësuar më: 30/10/2021, ora 18:54

Përdoruesit e rrjeteve sociale në Izrael janë tallur me emrin e ri të kompanisë së Facebook, Meta, pasi në hebraisht tingëllon e ngjashme me fjalën “i vdekur”.

Shumë përdorues në Twitter shpërndanë togfjalëshin #FacebookDead. “Dikush nuk ka bërë si duhet procesin e kërkimit”, shkruhej në një postim.

Dr. Nirit Weiss-Blatt, autor i librit “The Techlash and Tech Crisis Communication”, shkroi në Twitter: “Në hebraisht, *Meta* do të thotë *i vdekur*. Komuniteti hebre do të tallet për vite me radhë me këtë emër”. “Gabim i rëndë?? Emri i ri i Facebook, Meta do të thotë i vdekur në hrebaisht. Qesharake. #FacebookDead”, shkroi një tjetër.

Përpjekjet e Mark Zuckerberg për të ndryshuar emrin e kompanisë u bënë për të rinovuar brandin pas atij që mund të konsiderohet skandali më i madh që prej nisjes së kompanisë në vitin 2004. Disa dokumente të brendshme  të publikuara si pjesë e “Facebook Papers”, nxorën në pah gabimet e algoritmeve të kompanisë, që nuk arrinte të ndalte përhapjen e dezinformimit dhe të eliminonte materialet që kishin të bënin me trafikimin e qenieve njerëzore.

Më parë, një kompani gjermane farmaceutike, e quajtur Sense, publikoi në llogarinë e saj në Twitter logon e saj, thuajse identike me logon e re të Facebook, duke shkruar se ndihej e nderuar që i kishin vjedhur logon.